Thursday, October 15, 2009

hoovina baaNadante : birugaaLi : Translation (Lyrics)

Movie : BirugaaLi
Song : hoovina baaNadante
Director : A Harsha
Music director : Arjun
singer : Shreya Ghoshal


Adlib)
hoovina baaNadante yarigU kaaNadante
haaDina saalinalli mooDuva praaNadante
chetanavaade neenu
aaaaaa
------------------
just like an arrow of flowers, not to be seen by anyone
just like the life which emerges in the lines of a song
you were illuminated
------------------
CH
hoovina baaNadante yarigU kaaNadante
haaDina saalinalli mooDuva praaNadante
chetanavaade neene naanu
nootanaLaade naane naanu
nee banda mele baaki maatenu
aaaaaa
------------------
just like an arrow of flowers, not to be seen by anyone
just like the life which emerges in the lines of a song
you were one who looks as though illuminated
I became a new person alltogether
Once you have come, what else is left to speak
------------------
1)
saaladu iDi dina jaroori maatige
kaadide sada mana apaara preetige
maaDabekilla aaNe geeNe
saaku neenu ideega bandarene
agOchara
agOchara, na kElaballe ninna inchara
------------------
Its not enough, an entire lifespan - for our important talk
My heart has been waiting all the while for that everlasting love
you dont have to make any promises
Its more than enough if you just come here once
Oh Invisible
Oh Invisible, I can hear your sweet voice
------------------

2) preetiya niroopaNe ideega maaDide
kaayisi sataayisi adeke kaaDide
swapnava tanda nouke neenu
suptavaadanta teera naanu
anaamika
anaamika ee yaanakkeega neene naavika.
------------------
A demonstration of love - lo it is here now
You made me wait, and tortured me, why did you trouble me like this
You are the boat which brought me dreams in it
I am the resting bank of the river
Oh nameless one
Oh nameless one, for this journey you are the navigator
-------------------


12 comments:

  1. a melodious song with a nice dance- thanks 4 transltn
    Nik

    ReplyDelete
  2. You are welcome Nik. Hope you find this useful.

    ReplyDelete
  3. hi can try to translate -Nadaidadu ba Kamana Billu Usiradu Ba gombe vu ivalu

    thanks Nik

    ReplyDelete
  4. Hi

    One more addition to the request just heard Kaan Kaan Salige, salige endu sulige
    Nice song

    Thanks
    Nik

    ReplyDelete
  5. Urgh! I wanna learn Kannada, its so irritating to sing Kannada songs without knowing the meaning. Thank you! =]

    ReplyDelete
  6. saaladu iDi dina jaroori maatige
    kaadide sada mana apaara preetige
    maaDabekilla aaNe geeNe
    saaku neenu ideega bandarene
    agOchara
    agOchara, na kElaballe ninna inchara

    it's reall up in next generation

    ReplyDelete
  7. :) love this song though i dnt know to sing!! lol!! :P

    ReplyDelete
  8. Thanks for translation. The song is superrb

    ReplyDelete
  9. Thanks for translation. The song is superrb

    ReplyDelete