Monday, August 31, 2009

ee sanje yaakagide : Geleya : Translation (Lyrics)

Song : ee sanje yakagide
Movie : Geleya
Singer : Sonu Nigam
Lyrics : Jayanth Kaikani
Music Director : Mano Murthy

CH:
E sanje yakaagide neenillade,
ee sanje yakaagide
E santhe saakagide neenillade,
Ee santhe saakagide
Ekanthave aalapavu, ekangiyaa sallapavu
Ee mouna bisiyaagide, e mouna bisiyagide

-----------------------------
This evening - why has it come when you aren’t around
This evening - why has it come
This market – I am tired of when you aren’t around
This market – I am tired of
Loneliness itself talks to me dearly, I like the loner’s pleasant self talk
This silence is warm, this silence is warm.
-----------------------------

1)
Ee novige kiDi sokisi, maja nODide taragaNa
tangaaLiya pisumaatige, yugavaagide nanna kshaNa
nenapellavu hoovagide, mai ellavu muLLaagide
ee jeeva kasiyaagide, ooo ee jeeva kasiyaagide

------------------------
the galaxy of stars watch the fun by igniting a spark for my pain,
Listening to the soft words from the cool wind – my each moment has become ages
Memories have bloomed into flowers, my body has become its thorns
This life has become lifeless, oooo this life has become lifeless.
------------------------

2)
neenillade aa chandira, ee kaNNali kasavagide
adanooduva usirillade beLadingalu asuneegide
aakaashadee kaleyaagide ee sanjeya koleyaagide
ee gaaya hasiyaagide eeeee ee gaaya hasiyaagide

----------------------
without you - even the moon, looks like dust in my eye
Without enough breath to blow the dust off, the full moon has lost its charm and died away
The sky is scarred by this, this evening is killed (lost its glory)
This wound has become fresh again, eeeeee This wound has become fresh again.
----------------------

Sunday, August 30, 2009

neenendare nannoLage : Junglee : Translation (Lyrics)

Movie : Junglee
Song : neenendare nannoLage
Lyrics : Jayant Kaykini
Singer : Sonu Nigam
Starring : Duniya Vijay, Aindrita Ray


CH :
neenendare nannoLage eno ondu sanchalana
naa bareyada kavitegaLa neene ondu sankalana
O jeevave hELibiDu ninagu kooda heegena
neenendare nannoLage eno ondu sanchalana...eno ondu sanchalana...

-----
You are like a continuous movement within me
You are like a collection of the poems that I haven't yet written
O life, please say it once. Is it like this even for you
You are like a continuous movement within me
-----

1) tandenu pisumaatu jEballi, kanDenu hasi minchu kaNNalli
bandenu tusu doora joteyalli, maretu mai mana
ninna beraLu hiDidu naanu, neera mele bareyalenu
ninna neraLu suLiyuvallU, hoovu tandu suriyalEnu
nambi koota, humba naanu, neenu heegena?

------
I brought some soft spoken words in my pocket, I saw a fresh lightning in your eyes,
I came a little while along with you - forgetting myself completely
Holding your finger, shall I - write few words on plain water
At least when your shadow is around, shall I adorn it with flowers
To trust and wait, I am a simple fool - Are you also like me?
-----

CH :

2) hoovina maLe neenu kanasalli, mOhada seLe neenu manasalli
maayada kaLe neenu edeyalli, olida ee kshana
ninna gungininda nanna, bandu paaru maaDu neenu
onde kanasu kaaNuvaaga, naanu neenu bereyenu
sharaNubanda jwara naanu, neenu heegena?

-----
Over a bed of flowers in your dream, you are a like a passionate attraction in my mind
You are a magical crop in my heart, when you agree
From your sweet torment, please come and save me once
When both of us dream of a single thing, are you and I two different entities?
Im like a fever that came lying low at your doorstep, are you also like me?
----
CH:

Wednesday, August 26, 2009

Nagu Nagu : Aramane : Translation (Lyrics)

Movie : Aramane
Music Director : GuruKiran
Lyrics : Jayant Kaykini
Actor : Ganesh
Singer : Rajesh Krishnan


Adlib :
You've got to smile, all the while...
ee jeevana its yours everyday - (2) [jeevana = life]

CH :
gu nagu nagu nagu nagu nagu nagu
gu nagu nagu nagu nagu nagu nagu...
chukki taare naachuvante omme nee nagu.
kenne tumba chandra bimba chumbiso nagu
muddu kandaninda kadda muddina nagu
kenne tumba chandra bimba chumbiso nagu
muddu kandaninda kadda muddina nagu
chinteyella chindi maaDi omme nee nagu

-------
smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile
let twinkling stars be shy, you need to smile all the while
reflection of the full moon kisses the beautiful cheek to smile
as if stolen from a cute little child, is this beautiful smile
reflection of the full moon kisses the beautiful cheek to smile
as if stolen from a cute little child, is this beautiful smile
destroy your worries, and give me 'once' this cute beautiful smile
------

1) nondarU, bendarU Charlie Chaplinu, lOkanvannu nagisalillave!
Raj Kapoor jeevana ene adarU, khushiya hanchi hOGalillave...
patradaararU, bhoomili ellaru, aaDiso sootra devarU.
ene bandarU, adene aadarU, endigu neenu nagutiru... u ... u...

--------
whether hurt, whether depressed - our own Charlie Chaplin, Didn't he make the whole world laugh
However was Raj Kapoor's life, no one knew the insides, Didn't he spread joy all around before he left
Actors in this world, thats all we all are, director is the God above us
whatever comes along, whatever happens to you, always keep smiling all the while...
--------


kenne tumba chandra bimba chumbiso nagu
muddu kandaninda kadda muddina nagu
chinteyella chindi maaDi omme nee nagu

------
reflection of the full moon kisses the beautiful cheek to smile
as if stolen from a cute little child, is this beautiful smile
destroy your worries, and give me 'once' this cute beautiful smile
------



2) nithyavU, sooryanU, muLugi hOdarU
matte huTTi bande baruvanu
chandada chandranu karagi hOdarU
huNNimege tumbi hoLevanu
eLu beeLinaa, ee namma jeevana
mundide ningU ondina (ondu dina)
nakka aa kshaNa, niraaLa mai mana, araLali baaLa hoobana...

------
everyday, the shining sun, though he sets at dusk
again he surely rises in the morn
beautiful moon, though he melts away at dawn
Shines brightly and completely every full moon
Ups and downs concealed - this special life of ours
You have to face the future one day
The moment you laugh, your body and mind is relieved, let lifes garden bloom all along...

------

CH

Sunday, August 9, 2009

araLuva hoovugaLe : My autograph - Translations (lyrics)

Movie : My autograph
Singer : Chitra

CH : araLuva hoovugaLe aalisiri
araLuva hoovugaLe aalisiri,
baaLondu hOraaTa mareyadiri
beLagina kiraNagaLe baNNisiri,
iruLinda beLakunTu tOrisiri
naaLeya nambike irali namma baaLali,
gelluva bharavaseyonde beLakaagali
manave O manave nee aLukadiru,
maLeyo barasiDilO nee naDeyutiru.

-------
Flowers which are just blooming now, please listen to me
Flowers which are just blooming now, please listen to me

Life is a big struggle, dont forget this
Early morning sun rays - please describe for me
That there is light emerging from darkness - please show this
Let there be hope for tomorrow in our lives
Let the trust of victory lead us to light
Mind, O Mind - don't hesitate
Rain or thunderstorm - you keep moving on
-------

1)
manasu emba kannaDiyu, oDeduhOgabaaradu
baaLu ondu gOLu anta ODi hogabaaradu
yaarigilli nOvilla? yaarigilli saavilla?
kaala kaLeda haage ella maayavaaguvantadu
uLipeTTu beeLuva kalle shileyaagi nilluvudu,
dina nOva nunguva jeevave neleyaagi nilluvudu
yaarigilla aledaaTa? yaarigilla paradaaTa?
namma prati kanasu illi nanasaaago oLLe kaalavu munde ide
manave O manave nee kuggadiru
beTTa bayalirali nee nuggutiru.

-----------
The mind which is like a mirror - must never be shattered
Life is full of sorrow - saying so, it must not quit
who (here) doesnt have sorrow? who (here) doesn't face death?
As time moves on, everything gets shadowed
The same stone which you trip on, becomes a huge sculpture
The life which struggles and endures pain daily - becomes a role model and stays alive forever
who (here) doesnt have to strive hard? who (here) doesnt have to roam about to get work done?
every dream of yours - would become true one day - such a day is soon on the way...
Mind O Mind, please dont shrug
Mountain or a desert (bayalu : plain open land), keep forging ahead
-----------
CH:
-----------
2)
nOvu nalivu annuvudu, baaLa railu kambigaLu,
naDuve nammadee payaNa, naguta saagu hagaliruLu
ene barali baaLinali, dhyeyavondu joteyirali,
ELubeeLu elladaaTi ELuteevi naavugaLu
avamaana ellarigunTu, ee lOkada drushTiyali,
naavellaru endU onde, aa devara srushTiyali
baaLigondu arthavide, hejjegondu daariyide
ninna aatmabala ninna joteyuiralu, aakashave angai-li
manave O manave, nee badalaagu
Ene saadhanegU nee modalaagu
----------
Pain and happiness are parallel like the railway tracks
In between these is our jopurney of life, smile and travel, day and night
whatever comes along in life, see your destination clearly and keep it with you
Cross the ups and downs easily, and we would emerge successful
Embarassment is common to everyone in the eyes of this world
we all are always united as ONE - in the eyes of God and his creation
Life has a meaning, every step has a direction
As long as your inner strength is with you, its like having the sky in your palm
Mind O Mind, please change
whatever you have to achieve, do that immediately
---------