Wednesday, September 30, 2009

ello maLeyaagide : Manasaare : Translation (Lyrics)

Movie : Manasaare
Actors: Diganth, Aindrita Ray
Director: Yogaraj Bhat

Lyrics : Jayanth Kaykini
Music : Manomurthy
Singer : Sonu Nigam

CH-
ello maLeyaagide endu tangaaLiyu hELutide
ille olavaagide endu kanasondu beeLutide
vyaamOhava kevala maatinali
hELalu barabahude
ninna nODida mELeyu preetiyali
beeLade irabahude
ello maLeyaagide endu tangaaLiyu hELutide
---------------
somewhere, it must be raining - says the cool breeze to me
right here, new love has blossomed - says the dream which grows on me
Infatuation - in plain simple words
Can it be explained
After seeing you once, is it possible that
I can't fall in love
somewhere, it must be raining - says the cool breeze to me
---------------

1)
kaNNali mooDide hanigavana
kaayisi nee kaaDidare
nootana bhaavada aagamana
nee biDade nODidare
ninna gaanadi ninnade tOLinali
heegeye irabahude
ee dhyaanava kanDare dEvarigU
kOpavu barabahude
--------------
In the eyes, has surfaced a small poem
If you make me wait, and torture me
fresh and new feelings have just made its way
if you look at me, without a break
Into your song, always in your arms
Can it be like this forever
This dedication for you, if God happens to see
Maybe would annoy him too
--------------


2)
nenapina hoogaLa beesaNige
nee baruva daariyali
ODide doorake besarike
neeniruva oorinali
anumaanave illade kanasinalli
mellage barabahude
alemaariya hrudayada dEreyali
neenu irabahude
-----------
fragrant memories fan me today
In the path that you would come
All my depression has run far away
In the city where you are
without a doubt, today in your dreams
slowly can I walk by
In the tent of a nomad's small little heart
could you be living all along
-----------

Monday, September 21, 2009

Enagali munde saagu nee : Mussanje maatu : Translation (Lyrics)

Song : Enagali munde saagu nee
Film : Mussanje maatu
Singer: Sonu Nigam
Music: V. Sridhar
Lyrics: V. Sridhar


CH:
enagali munde saagu nee,
bayasiddella sigadu baaLali (2)
nannaaNe nanna maatu suLLalla hoooo (2)

----------
whatever happens, you need to go on with this strife
whatever you wish for, seldom you get in life (2)
Swear on me, my words are not mere lies...hoooooooo (2)
----------

ahaha ahaha ahaha
1.
[chalisuva kaalavu, kalisuva paaTava
mareyabEDa nee, tumbiko manadali] (2)
[indigo naLego, mundina baaLali
gelluvanta spoorthi daari deepa
ninage aa anubhava] (2)
ninage aa anubhava
--------------
time that moves on and on, and teaches lessons beyond
you don't forget those, fill it in your mind (2)
for today or tomorrow, later on in your life
let the winning spirit be the guiding light
for your experience (2)
---------------

Thursday, September 17, 2009

jinke mari na : Nanda Loves Nanditha : Translation (Lyrics)

Song : Jinke mari na
Film : Nanda loves Nanditha
Singers : Karthik, Ranjith, Srinivas
Lyrics - Anand Ram

CH 1)
Jinke mari na? Jinke mari na?
Jinke mari na? nee Jinke jinke mari na?
------------------------
Are you a little fawn? Are you a little fawn?
Are you a little fawn? Are you, Are you a little fawn?
------------------------

CH 2)
Bhoomi mele naanilla, manasu kaige sigtilla (2)
nODtaLavaLu, nanne kaaDtaLavaLu (2)
-------------------
On this earth I am no more, mind is no longer in control (2)
She looks at me, and she tortures me (2)
------------------
CH 1)

1) [Kaddu kaddu nODi neenu, nidde ildang maaDiddenu
Eneneno maDbitte neenu] (2)
yako kuntalle koorangilla, nintalle nillangilla,
yavattu hinge agilla. idu yake anta hELok agtilla

---------------------
Slowly, stealthily she looks at me, I have totally lost my sleep
what all have you done to me, o girl (2)
Can't sit where I am sitting, Can't stand where I am standing
Its never happened before. Don't know why this has happened only now.
---------------------
CH 1)
CH 2)
moDi maDO maLLi ninge hrudaya bittu kotte
girl who does magic, to her I have given my heart
CH 3)
hey muddu malle, hey muddu muddu muddu
hey nee muddu muddu challe
malle malle, malle malle,
malle malle, hrudaya kadda muddu malle
--------------------
hey cute girl, hey cute cute cute
hey you are a cute cute girl,
girl girl,girl girl,
girl girl, girl who stole my heart
---------------------


2) huTTidaginda….. huTTidaginda illiganTa, huDgeera tanTege hOdavnalla
bElina haki bandisbitlalla
avaLu nangaagi huTTavLeno, adak hinge maaDavLeno
iddalli telohangaytalla, avLna nODade nange irok agtilla

----------------------
From the day I was born....From the day I was born till now, never bothered another girl

she has trapped me completely with a net
maybe she was born only for me, thats why she has done this to me
I am floating as and where I stand, I cant live anymore without seeing her
-----------------------

CH 1)
Yaru bEda yenu beda neenidre lOka beDa (2)
I dont want anyone, I dont want anything, As long as you are here-I dont need this world(2)
CH 2)
CH 3)

Wednesday, September 2, 2009

haLe pathre haLe kabbiNa - Junglee - Translation (Lyrics)

Movie : Junglee (2009)
Starring - Aindrita Ray, Duniya Vijay
Song - haLe patre haLe kabbiNa
Producer - Rockline Venkatesh
Director - Soori

Music : Harikrishna
Lyrics : Yograj Bhat
Singers : Kailash Kher, Sowmya Rao

CH
[haLe patre, haLe kabbNa, haLe paper tara hoi
ee preeti ee prema balu bejar kaNo hoi ](2)
chandirana tookake biDu
sanje-yannu sale-ige iDu
bhoomina baaDige koDu, saaku
[lOkava mooTe kaTTu, baarolo cycle hattu
yatake doosra maatu ella time waste](2)

----------
old vessels, old iron, old paper - go and get [hoyi is just used as poetic license: no special meaning]
this love, this love, very boring - it has become
put the moon on a weighing balance
keep the setting sun on sale
give the whole earth on rent, enough
[tie the whole world in a sack, cme on and get onto my cycle
why second talks about this, its all time waste]
----------

shamo-lemo-lemo-lemo-lemo- She is sweet as ever (2)

1)
huDuga: nODu mungaaru maLe, adaroLage hELuvude
ee preeti endu ati madhura, tyaaga amara
huDugi : nODuvenu O chinna, maaDibiDu tyaaga na
nintubiDu jOgada gunDiyali, biTTubiDu nannanna
huDuga: haLe hudugi hesare hELade naa,
ninagaagi saacha aagiruve
dina ratri manege baruvenu na, koneyavaregU

---------------
boy: watch mungaaru maLe, this is what they say in it
this love is always very sweet but, sacrifice is immortal
girl: I will watch it, O darling, please sacrifice for me
Stand at the great Jog Falls, and leave me there
boy : I wont even utter my old girlfriends name,
I will be very honest to you
everyday I'll directly come home straight, till the end
-----------

CH

2) huDugi : naa oLLe reetiyali, kELuvenu preetiyali
hELibiDu tumba frankaagi preetisuveya
huDuga: neenidda toLinalli, kaLedELu janumadalli
idu nooru janumada contractu, maretiruveya
huDugi: kammi kaNo nooru janumagaLu,
bekenage kOTi maraNagaLu
appi hiDi nanna bigiyaagi, gOriyoLagU

---------
girl : In a very nice manner, I ask with full of love
Tell me please, very frankly - Do you love me
boy: In the arms that you were in, in the last 7 births
This is a hundred year contract, have you forgotten
girl : a hundred births is too less for me, I need at least crores of death
hold me in your tight embrace, even in the grave
---------
CH