Thursday, September 17, 2009

jinke mari na : Nanda Loves Nanditha : Translation (Lyrics)

Song : Jinke mari na
Film : Nanda loves Nanditha
Singers : Karthik, Ranjith, Srinivas
Lyrics - Anand Ram

CH 1)
Jinke mari na? Jinke mari na?
Jinke mari na? nee Jinke jinke mari na?
------------------------
Are you a little fawn? Are you a little fawn?
Are you a little fawn? Are you, Are you a little fawn?
------------------------

CH 2)
Bhoomi mele naanilla, manasu kaige sigtilla (2)
nODtaLavaLu, nanne kaaDtaLavaLu (2)
-------------------
On this earth I am no more, mind is no longer in control (2)
She looks at me, and she tortures me (2)
------------------
CH 1)

1) [Kaddu kaddu nODi neenu, nidde ildang maaDiddenu
Eneneno maDbitte neenu] (2)
yako kuntalle koorangilla, nintalle nillangilla,
yavattu hinge agilla. idu yake anta hELok agtilla

---------------------
Slowly, stealthily she looks at me, I have totally lost my sleep
what all have you done to me, o girl (2)
Can't sit where I am sitting, Can't stand where I am standing
Its never happened before. Don't know why this has happened only now.
---------------------
CH 1)
CH 2)
moDi maDO maLLi ninge hrudaya bittu kotte
girl who does magic, to her I have given my heart
CH 3)
hey muddu malle, hey muddu muddu muddu
hey nee muddu muddu challe
malle malle, malle malle,
malle malle, hrudaya kadda muddu malle
--------------------
hey cute girl, hey cute cute cute
hey you are a cute cute girl,
girl girl,girl girl,
girl girl, girl who stole my heart
---------------------


2) huTTidaginda….. huTTidaginda illiganTa, huDgeera tanTege hOdavnalla
bElina haki bandisbitlalla
avaLu nangaagi huTTavLeno, adak hinge maaDavLeno
iddalli telohangaytalla, avLna nODade nange irok agtilla

----------------------
From the day I was born....From the day I was born till now, never bothered another girl

she has trapped me completely with a net
maybe she was born only for me, thats why she has done this to me
I am floating as and where I stand, I cant live anymore without seeing her
-----------------------

CH 1)
Yaru bEda yenu beda neenidre lOka beDa (2)
I dont want anyone, I dont want anything, As long as you are here-I dont need this world(2)
CH 2)
CH 3)

3 comments:

  1. this song when released almost became a cult song amongst taporis and cabbies. though the movie was a crap, the hero "loose maada" got a superb start. some weeks back i read that he is one of the busiest stars in kannada film industry.

    P.S.:- can't stop laughing when my 4 yr old cute cousin starts singing "jirale mari na, jirle mari na" while teasing the cockroach with a broomstick :-)

    ReplyDelete
  2. nice translation , gives better meaning while listening to it.
    thanx
    Nik

    ReplyDelete
  3. @KD - LOL. the 4 year old must be really cute in doing that. My 3 year old nephew dances to jinke mari na too ;) Of late his preference has changed to pappu cant dance sala :D

    ReplyDelete