Sunday, April 24, 2011

joteyalli nee baaro jotegaara - Jotegaara - lyrics (translation)

http://www.youtube.com/watch?v=KRHIchxbJrE

Movie : Jotegaara [2009]
Starring : Prem, Ramya
Music : Sujeet Shetty
Singer : Shaan, Shreya Ghoshal
Lyrics : Jayanth Kaikini, Jamakhandi Shivu, Kaviraj
Director : Sigamani
Producer : Ashwini Ramprasad

CH:
joteyalli nee baaro, jotegaara
katheyalli bandante kathegaara
O, mruduvaagi nee baare madhu baale
olavalli ee lOka madhushaale

Ninnalli nOta beerooride
nannalle maathu nooraaride
E mOhava maremaachutaa Enashtu jOragide?
Mruduvagi nee baare madu baale
olavalli ee lOka madhushaale

-----------------
Come along with me, O Companion
Just like a hero who becomes part of a story
O, Come along smoothly O soft-spoken one
In love, this entire world is like a bar


In you, my eyes have fixed its gaze
In me, lie 101 unspoken words
Even trying to supress this love within
what is this feeling so strong?
Come along smoothly O soft-spoken one
In love, this entire world is like a bar
-------------------


1.
Na sooreyaade! sOmpada impaada ninna rooparekhege
Na sOthuhode! nintalli kuntalli ninnade tererekhege
Nakkare nee mellage
swapnada ee baLLine innashtu hoovagide


--------------------
I was stolen away! by your calm and melodious beauty
I have lost myself! wherever I sit or stand, to your beauty
If you smile slowly
This creeper of dreams has borne more flowers
--------------------

CH:
jotheyalli nee baaro jothegaara
katheyalli bandante kathegaara
mruduvaagi nee baare madhu baale
olavalli ee lOka madhushaale

-----------------
Come along with me, O Companion
Just like a hero who becomes part of a story
O, Come along smoothly O soft-spoken one
In love, this entire world is like a bar
-----------------

2.
Ellellu neene! nannanne koogidanthe chenda bhaasavaagide
Ninnindaa taane! endendu maasadanta mandahaasa mooDide
Aa...sundara santhoshada nalmeyaa ee sOjiga, innashtu bekaagide

---------------
Everywhere I look, I see you! I feel you always calling out to me
Just because of you! An everlasting and never-erasing smile has bloomed
Aa...A beautiful, happy and dear wonder, I seek this more
---------------

CH:
mruduvaagi nee baare madhu baale
olavalli ee lOka madhushaale
jotheyalli nee baaro jothegaara
katheyalli bandante kathegaara

-----------------
Come along smoothly O soft-spoken one
In love, this entire world is like a bar
Come along with me, O Companion
Just like a hero who becomes part of a story
-----------------

13 comments:

  1. Thanks very much for your help. With your permission, I have a question about this stanza:
    "In me, lie 101 unspoken words with haze
    Shadowing this love within
    how come it is so strong?"
    I wonder if "shadowing" has the sense of "To represent vaguely, mysteriously, or prophetically" (The Free Dictionary).
    And I wonder as well for the sense of "words of haze".
    Thanks again.

    ReplyDelete
  2. I´m very grateful for your help. Here is the video with subtitles:
    http://www.youtube.com/watch?v=IdvN-cDUwMo
    Can I ask you another question? I´d want to know which is the title of this nice song:
    http://www.youtube.com/watch?v=GyrIPN5nDc0
    Thanks again.

    ReplyDelete
  3. Thank you Jose. The song you posted is from the Movie - Mathad mathaDu mallige (http://en.wikipedia.org/wiki/Maathaad_Maathaadu_Mallige) and the song is Nammane Aramane Nammappa Maharaja Nammamma Maharani : meaning "Our house is a palace, my dad is the king, my mother is the queen..."

    ReplyDelete
  4. I really appreciate your kindness. I´ll study the songs you have translated.

    ReplyDelete
  5. yaru kooda nine hage nanunu ninna prema pidita ..

    Which movies Song It is please tell me...

    Rajj

    ReplyDelete
  6. Hi Rajj,

    http://kannada-haadu-saahitya.blogspot.com/2009/10/yaaru-kooda-ninna-haage-love-guru.html

    Here is the link to the song you asked. It is from the movie Love Guru.

    ReplyDelete
  7. Greetings from Spain, Karunaada. How are you? Can you translate this nice song, please? Thank you very much.

    http://www.youtube.com/watch?v=dlGu2D8Ov78

    Nadedaaduva kaamana billu
    Usiraaduva gombeyu ivalu
    Sigalaarada holikegivalu....
    Enendaru sundara sullu
    Nadedaaduva kaamana billu

    Nakkare serida haage saavira shubha shakuna
    Maatina lahariye ondu sundara savigaana
    O o o.......
    Nakkare serida haage saavira shubha shakuna
    Maatina lahariye ondu sundara savigaana

    Belli moda ivala manasu manasu
    Minchu balli andada munisu
    Swargadallu irada sogasu sogasu
    Maaruttale maayada kanasu
    Pade pade pade pade arere marulaade nodi
    Ivalenta modi

    Nadedaaduva kaamana billu
    Usiraaduva gombeyu ivalu

    Deepada kannugalalli hunnime prati kshanavu
    Kenneya dinnegalalli mugiyada munjaavu
    O o o.......
    Deepada kannugalalli hunnime prati kshanavu
    Kenneya dinnegalalli mugiyada munjaavu
    Hejje haako ivala nayake nayake
    Humirguru pulakada jalaka
    Baanininda kelage inuki inuki
    Devarigu noduva tavaka
    Savi savi savi savi a a a ee hudugi jenu
    Sharanaade naanu

    Nadedaaduva kaamana billu
    Usiraaduva gombeyu ivalu
    Sigalaarada holikegivalu....
    Enendaru sundara sullu

    ReplyDelete
  8. Please add "Gaganave Baagi" from Sanju Weds Geeta. Heard the lyrics are quite meaningful, but non-Kannada listeners like us can enjoy only the tune.

    ReplyDelete
  9. Greetings from Spain, Karunaada. I already saw your translation of Nadedaaduva and I've already translated it into Spanish. Thanks again. I only want to say hello. I hope you are fine.

    ReplyDelete
  10. thanks for the wonderful translation could you translate the song "nee bandu ninthaga" from kasturi nivasa? my friend loves that song and i want to understand the meaning,i dont understand kjannada ver ywell.

    ReplyDelete
  11. thank you for the posts. I am not a kannadiga but I like many of the songs. This is very helpful.

    ReplyDelete