Friday, February 4, 2011

kivi maatondu - Milana - lyrics (translation)

http://www.youtube.com/watch?v=CHQaTeufmyc

Movie : Milana [2007]
Starring :Puneeth Rajkumar, Parvathi, Pooja Gandhi
Music : Mano Murthy
Singer : Kunal Ganjawala
Lyrics : Jayanth Kaikini
Director : Prakash
Producer : KS Dushyanth


CH :
kivi matondu hELale naanindu
daari nintaga sagalebekendu
nenne eegilla, naaLeyu tiLidilla
neenu neenagi baaLalebekindu

---
Just a small note of advice, shall I give you today
when the road ends here, you still need to go on in life
yesterday is no more here, we have no clue of tomorrow
you have to live "your" life as "your" life today
---

hasiraagide deepavu ninagaagi
nasu nagutale saagu nee geluvaagi
hosa tangaaLi hELide meluvaagi
ee baaLunTu baaLuva saluvaagi


---
There is light on the lamp again, just for you
With a smile on your face, you go on with enthusiasm
a new breeze has just spoken very softly
This life exists for you, so that you can "live" it to the fullest
---
kivi matondu hELale naanindu
daari nintaga sagalebekendu
nenne eegilla, naaLeyu tiLidilla
neenu neenagi baaLalebekindu


---
Just a small note of advice, shall I give you today
when the road ends here, you still need to go on in life
yesterday is no more here, we have no clue of tomorrow
you have to live "your" life as "your" life today
---

1. 
baagilinaachege ta bandu
koogide baaLu ba endu
santasadinda O endu
ODalebeku neenindu
saavira kaNNina navilaagi
nintide samaya ninagendu
kaNNanu teredu haguraagi
nODalebeku neenu bandu
---
Just outside the door when you just stand and look
Life is calling you saying "Live fully"
Life embraces you all along with happiness
You need to run and live today
Just like a peacock's feather with 1000 eyes
Time has just stopped here, just for you
open your eyes very slowly and
You need to look at what best you can
---
CH :
kivi matondu hELale naanindu
daari nintaga sagalebekendu

---
Just a small note of advice, shall I give you today

when the road ends here, you still need to go on in life
---

2
beLLiya anchina ee mODa
naguva beeride baanalli
ninnaya bAALina sangeeta
haaDalebeku neenilli
minchuva alegaLa nadiyaagi
mundake chalisu nee bega
ninnaya paalina ee aaTa
aaDalebeku neeneega
---
With silver lining, stands this dark cloud
spreading a smile all over the sky
The sweet song of your "life"
You should sing "today" right here right now
sparkling waves of laughter, just like a river
keep walking on towards happiness faster and faster
The part of the game of life, which is yours today
You need to play it right now
---

CH :
kivi matondu hELale naanindu
daari nintaga sagalebekendu
nenne eegilla, naaLeyu tiLidilla
neenu neenagi baaLalebekindu

hasiraagide deepavu ninagaagi
nasu nagutale saagu nee geluvaagi
hosa tangaaLi hELide meluvaagi
ee baaLunTu baaLuva saluvaagi

kivi matondu hELale naanindu
daari nintaga sagalebekendu
nenne eegilla, naaLeyu tiLidilla
neenu neenagi baaLalebekindu

---
Just a small note of advice, shall I give you today

when the road ends here, you still need to go on in life
yesterday is no more here, we have no clue of tomorrow
you have to live "your" life as "your" life today

There is light on the lamp again, just for you
With a smile on your face, you go on with enthusiasm
a new breeze has just spoken very softly
This life exists for you, so that you can "live" it to the fullest
Just a small note of advice, shall I give you today
when the road ends here, you still need to go on in life
yesterday is no more here, we have no clue of tomorrow
you have to live "your" life as "your" life today
---

16 comments:

  1. Adhbhutawaada lyrics. nanage bejaaru aadagalella ee haadannu keltini. It cheers me up :-)

    ReplyDelete
  2. @KD - khanDita. nanagu tumba ishTavaada haaDu idu. kunal ganjawala haaDade, Rajesh Krishnan athava SPB haadidre, innu ondashtu bhaava irtitteno.

    ReplyDelete
  3. Greetings from Spain. I´ve been searching for this translation for months. Thanks to you, I´ve been able to make a video with subtitles in Spanish. I´m very grateful. Can you translate "Jotheyalli nee baaro" from movie Jothegara?
    http://www.youtube.com/watch?v=HKVtTZtMbBI

    ReplyDelete
  4. Greetings from Spain. I´ve been searching for this translation for months. Thanks to you, I´ve been able to make a video with subtitles in Spanish. I´m very grateful.
    http://www.youtube.com/watch?v=HKVtTZtMbBI
    Can you translate also "Jotheyalli nee baaro" from movie Jothegara? Thanks in advance.
    Jotheyalli nee baaro jothegaara…katheyalli bandanthe kathegaara
    Oh…mruduvaagi nee baare madu baale…olavalli ee lokha madhu shale
    Ninnalli noota beerooride?nannalle maathu nooragide
    Ee movavu maremaachutaa?Ennashtu joragide
    Mruduvagi nee baare madu baale…olavalli ee lokha madhu shale

    Naa suureaade?.sompada imapada ninna roopa rekhegee?
    Naa sothuhodee?ninthalli kuntalli ninnade tere rekhege

    Nakkare nee mellage?swapnada e ballige innashtu hoovagide
    Jotheyalli nee baaro jothegara?katheyalli bandanthe kathe gaara
    Mruduvagi nee baare madu baale olavalli ee lokha madhu shaale

    Ellellu neene?nannanne koogidanthe chenda baasavagide..
    Ninnindaa taane?. endendu maasadantha mandahasa moodide
    Aah..sundara santhosha daa?nalmeyaa eee sojigaa?innashtu bekaagide?
    Mruduvagi nee baare madu bale? olavalli ee lokha madhu shaale
    Aah?jotheyalli nee baaro jothegara?katheyalli bandanthe kathegaara
    Ninnalli noota beerooride?nannalle maathu nooragide
    E movavu mare maachutaa?Ennashtu joragide
    Jotheyalli nee baaro jothegara?katheyalli bandanthe kathe gaara

    ReplyDelete
  5. @JOSELUISGT - This is really great work you are doing. It would be my privilege to translate this song for you. coming right up :)

    ReplyDelete
  6. Thank you very much, KarunaaDa.
    I had to edit the video again:
    http://www.youtube.com/watch?v=qeU7Zh5LDTo

    ReplyDelete
  7. Done. You could take a look at the latest post.
    http://kannada-haadu-saahitya.blogspot.com/2011/04/joteyalli-nee-baaro-jotegaara-jotegaara.html

    ReplyDelete
  8. thumba sogasaagide nimma blog...haage hale haadugalannu hudukuthiruvaaga sikhthu nimma blog...

    ReplyDelete
  9. dhanyavaada Anitha. heege hosa haaDugaLannu anuvaada maaDi haakuve sadhyadalle

    ReplyDelete
    Replies
    1. its awesome what u r doing. I am sinchana.

      Delete
    2. i love the work u r doing

      Delete
  10. its toooooooooooooooo.............

    gud songs thanks for lyrics i dnt knw kannada but song meaning and music OMG its simply suuuuuuuuuuuuperb

    ReplyDelete
  11. Could you please give the translation for "Antu-intu Preethi banthu" song from Milanaa.
    Thanks for all other translations.

    ReplyDelete
  12. This is so helpful, for us non-Kannadigas to understand the meaning of the song. Such a meaninful and you provided the translation so effectively. Kindly provide the translation of another of my favorite Kunal Ganjawala Kannada song - "Maathu Muride" from "Genda Hendthi". Thanks!

    ReplyDelete
  13. First of all thanks a lot for explaining such a beautiful song.... beautifully
    It's very much helpful to understand non kannadiga person like me... the richness of language...
    Can you please get the meaning of milana song ... "Kaddu kaddu nods Kala yaaro"?
    Thanks in advance.

    ReplyDelete
  14. This song can never be old forever favorite

    ReplyDelete