Showing posts with label ullasa utsaaha. Show all posts
Showing posts with label ullasa utsaaha. Show all posts

Wednesday, November 18, 2009

chalisuva cheluve : ullasa utsaaha : Translation (Lyrics)

Song : chalisuva cheluve
Movie : ullasa utsaaha
Singer : Sonu Nigam
Director : Devaraj Palan
Producer : Thyagaraj
Music : GV Prakash Kumar
Lyrics : Jayanth Kaikini
Actors : Ganesh, Yami Gowtham


chalisuva cheluve
olisalu baruve
na hELale beku enda vishyave marete hoytalla nin munde
cheluve,
na tOrisalende tanda hrudayave horaTe hoytalla nin hinde
cheluve,

biriva beLakina hoovante, nee huDugi
chandada nOvante, nee beDagi
kaaDuve ekanta, nee aDagi
baare chooru aachege
hoLeva bisilina kOlante
nee naDeve kabbina haalante
nee muDive nannanu hEganta
nee taDeve baare poora eechege
kanasu nijavaadante kanasaagide
chalisuva cheluve
olisalu baruve
------------------
Waking beauty
To woo you, I would come
whatever I had to say, I have already forgotten in front of you
Oh beauty
I came here to show you my heart, and it has gone behind you without control
Oh beauty

Like a blooming flower of light, Oh girl
like a pleasant pain, oh beauty
why do you torment me like this, by hiding away
come out into the open just a little
like sparkling rays of sunlight
you walk like sweet sugarcane juice
how do you wear me in your head like a flower
you stop, but please come out of hiding
dream - Its like truth which has turned into a dream
Waking beauty
To woo you, I would come
---------------------


1)
nooru nooru bayakegaLa
paaTashaale tereyuvenu
kalisutale kaliyuvenu
hooo jODiyaagi hesarugaLa
geechi nODi aLisuvenu
sanihadale suLiyuvenu
yaarunu kaaNadalli sErONa
hitavaagi haarikonDu haari hOgONa

biriva beLakina hoovante, nee huDugi
chandada nOvante, nee beDagi
kaaDuve ekanta, nee aDagi
baare chooru aachege
hoLeva bisilina kOlante
nee naDeve kabbina haalante
nee muDive nannanu hEganta
baare poora eechege
kanasu nijavaadante kanasaagide
chalisuva cheluve
olisalu baruve
--------------
hundreds and hundreds of desires
A school of deires I would start
While teaching, I would also learn
hooo pairing names I go on
Scribble, watch and wipe it away
close to you, I would stay
where there is no one, we shall meet
pleasantly together we both shall fly away

Like a blooming flower of light, Oh girl
like a pleasant pain, oh beauty
why do you torment me like this, by hiding away
come out into the open just a little
like sparkling rays of sunlight
you walk like sweet sugarcane juice
how do you wear me in your head like a flower
you stop, but please come out of hiding
dream - Its like truth which has turned into a dream
Waking beauty
To woo you, I would come
--------------

2)
kaadu koota kanasugaLa
kaarubaaru naDeyutide
hrudayadali hagaliraLu
jeeva vega harivudali
mookavaagi chigurutide
usirugaLu beretiralu
hoooo kaNNale roopareke hakONa
joteyaagi bhaavalOka dOchikoLLoNa

biriva beLakina hoovante, nee huDugi
chandada nOvante, nee beDagi
kaaDuve ekanta, nee aDagi
baare chooru aachege
hoLeva bisilina kOlante
nee naDeve kabbina haalante
nee muDive nannanu hEganta
baare poora eechege
kanasu nijavaadante kanasaagide
chalisuva cheluve
olisalu baruve
------------
sitting and waiting for those dreams
these dreams have formed their kindom and rule
in my heart, day and night
the speed of life as it moves on
silent and dumb it blossoms slowly
when two breaths have become one
hoooo In our eyes, let us draw the outlines
together we will steal the whole world of feelings

Like a blooming flower of light, Oh girl
like a pleasant pain, oh beauty
why do you torment me like this, by hiding away
come out into the open just a little
like sparkling rays of sunlight
you walk like sweet sugarcane juice
how do you wear me in your head like a flower
you stop, but please come out of hiding
dream - Its like truth which has turned into a dream
Waking beauty
To woo you, I would come
------------